





|
|
Az igazságot kacagás útján szerettem volna elmondani Versenyszám: Barokk az irodalomban Versenyző: Barockerek 2009.
jún. 7. "Ridendo dicere verum" ...mondja Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen (1622-1676), megírója a német barokk legjelentősebb művének a "Kalandos Simplicissimus"-nak, mely a Harminc éves háború napjainak élethű képét festi le a Carpe diem (Élj a mának) és Memento-mori (Emlékezz rá, hogy meghalsz) között ingadozó főhős, Simplicius vezetésével. A 17. század jelmondata: "Egyedül a változás állandó", Grimmelshausen-nál talál hű apára, a végletek közötti középutat a főhős csak a regény végén, remeteként találja meg. A mű részben önéletrajz, monumentális képet fest a háborúról, 10 kötetből áll, amelyben Grimmelshausen az európai regény egy ma is é lő műfaját, a bemutatott pikareszk regényt műveli. A két végletet jelképező társadalmi réteg (a katonák, színészek, koldusok, tolvajok, szolgálók, valamint a felső társadalmi réteget képviselő tisztek, kisnemesek) bemutatásában barokkos ellentét feszül. A főszereplőt gyerekként ismerjük meg. Spessartban nő fel, név nélkül, nevelőszülőknél, gazdag parasztoknál. Mikor katonák támadják meg az udvart, elmenekül. Egy remete fogadja magához, és oktatni kezdi. Együgyűsége miatt a Simplex (együgyű) nevet adja neki, melyet később, miután levizsgázik együgyűségből, a Simpliciussal egészítenek ki. A remetével folytatott párbeszéd a humorral palástolt kulturálatlanság remek példája: "Kanst du beten? (Tudsz imátkozni? / betten=ágyat vetni) A második rész a barokk hihetetlen világába kalauzol. Csodás történetnek vagyunk tanúi. Simplicius az ördög kísértésének van kitéve, pokoltűz közelébe jut, majd a Mennybe, végül ökörré változik. Itt talál magára, bolondnak téteti magát, így a valós világgal fenntartás nélkül közölheti véleményét. Itt jelenik meg a barokk fény-árnyék ellentéte, a Pokol és a Menny közti váltás. A harmadik rész a Jupiter-epizódus, a regény társadalmi eszméjét tartalmazza, amelyeket különben egy magát Jupiternek képzelő vén bolondnak ad szájába az író. A negyedik részben Simplicius nagyúri semmittevők kísérőjeként Párizsba kerül. Kitűnő színésznek és énekesnek bizonyul. Ünnepélyes reprezentáció, de ugyanakkor tetszelgés, magamutogatás, érzéki hatásokra való törekvés, erotika jellemzi ezt a részt. De a sors egyik végletből a másikba veti. A himlő elcsúfítja, vége a „Beau Aleman” – a legszebb német életnek. Kuruzslónak csap fel, hazatér. Útközben találkozik a regény negatív figurájával Olivier-rel, a tolvajjal, aki Simplicius „Ora et labora” („Higyj és dolgozz”) életfelfogásával ellentétes nézeteket vall. Pozitív hősként jelenik meg az élete végéig kísérő barát, akinek neve allegória „Herzbruter” (szívtestvér). Az ötödik regény újból a mese világába vezet, tündérek, vízi szellemek csodálatos világa képez ellentétet az unalmas mindennapoknak. A hatodik rész a „Continuatio”, a folytatás, a Schwarzwald (Fekete erdő) monumentális bemutatása. A német irodalomban ez az első részletes tájleírás. Három alfejezetre osztható, az első sztatikus, az utolsó meditatív, a középső a barokk művészeti törekvésnek megfelelően dinamikus szellemtörténet, amelyből ravaszságának köszönhetően Simplicius kerül ki győztesként. Az erő, a mozgás, szenvedély, lendület szintén ebben a részben domborodik ki. Simplicius utazóként jelenik meg előttünk: Svájcban, Olaszországban bolyong, Madagaszkárban szenved hajótörést, ahonnan szintén csoda folytán menekül meg. Az én-regény, az egyes szám, első személyben megfogalmazott regény a főhősre összpontosítja a figyelmet. A konfliktus mindvégig abból adódik, hogy a főhős megoldást keres az egyén integrációjára az őt körülvevő világban. A hullámzó, csavarodó, hurokként visszatérő történeteket a hasonló mondatszerkezetek emelik ki. Színház az egész világ, múlik az idő, a létezés bizonytalan, üzeni Simplicius, a regény végén, utolsó megtérése előtt. „Először tekintettem hátra és rájöttem, hogy a különleges szerencsém a háborúban és a talált kincs nem voltak egyebek, mint bekövetkező szerencsétlenségem előrejelzései, amelyek engem oly mélyre taszíthattak volna, mint amilyen magasra emeltek.” A Concetto, a barokk csodálkozás kiváltásának retorikai-stilisztikai módszere, a szellemesség kíséri végig az olvasót, amely abban nyílvánul meg, hogy főszereplő együgyűen csodálkozik rá a világra. Kitűnő példázata ennek az a részlet, amikor az író a parasztudvar elpusztítását mutatja be. Gyerekszemmel és ésszel kisérjük végig az eseményeket: A katonák befogták a parasztokat és lovagoltak rajtuk. A legjobban az apa kacagott, halálra kacagta magát, megkötözték, sót tettek a talpára, amit a kecske folyamatosan nyalt. Az író húsz rézmetszetet készített könyve kiadásához, szimbólumokat hordozó műveket. A kétszínűséget kifejező torz figurák állatmesékből származnak, a hős fejlődési stádiumait jelképezik. A címlapon testrészek találhatóak: madár, hal, nő, férfi, ördög és ember egyetlen figurába ötvözve. A figura jobb kezében egy könyv található, kisujjával a csecsemő Simpliciusra mutat, amelynek alig van helye a korona, ágyú, torony között; másik mutatóujja a családfára bök - társadalmi helyzetet azonosító allegória.
A regénysorozat befejező részei már önálló történetek: Kurázsinak, az elvetemült csaló, csavargó némbernek részletes és csodálatos élettörténete (ebből meríti Brecht a Kurázsimama ötletét): A különös ugrifüles, A csodálatos madárfészek. IDÉZET [SZKENNELT KÉP NAGYBAN]: „Erre én így szóltam: "Drága uram, ha a játék olyan borzalmas és veszélyes dolog, miért engedik meg a törvények?" A fenti idézetben a szerencsejátékok problematikája merül fel, az egész idézet rávetíthető a mai világra is, amikor is nagy szerepet játszik egyes emberek életében a szerencsejáték és sok más szenvedély, amelyek miatt az ember szintén fűbe haraphat, mint pl. a drogok. A részletben továbbá megjelennek a barokk és maga az író stílusának jellegzetességei, mint a mondatok túlbonyolítása, díszítése, a könnyed játékosság meg a Grimmelshausen-re olyannyira jellemző fekete humor. A regényben is ez fogott meg a legjobban, az író kifogyhatatlan humora, hogy az egész világot egy együgyű távcsövén keresztül mutatja be, komolytalanul ábrázolva a véresen komoly időket hűen címadó mondatunkhoz.
Kövesse Barockerek bejegyzéseit RSS-el Írj megjegyzést lenyegtelen 1. Barmilyen vetelkedot megnezel, arrol szol h ki mennyire hasznalja ki a kiskapukat. Forma1 ben hetente valtoznak a szabalyok pontosan ezert. Olimpian is ugyanez van s minden mas sportban. Tehat az en szemelyes velemenyem az h: nemtom miert csodalkoztok, sztem tok normalis ami itt van ...
Emese Na jo. en most bocsanatot kerek. en voltam a szia es az M is. azt gondoltam, hogy nyilvanvalo lesz, mert tenyszeru dolgokat mondtam. bocs ha osszezavartam a dolgokat. szoval eloszor is most a Barockerektol, akikrol azt hittek, hogy ok mind irjak a bejegyzeseket. es aztan minden versenyzotol, akik szorgalmunk miatt nem kaptak pontot. es a versenytol, hogy ennyire eldurvultak a dolgok. tenyleg unom mar, nincs semmi ertelme. remelem megnyerik akik megerdemlik, es aztan elfelejtjuk az egeszet. na. kinga hat en csak most olvasom amiket ide irtok de hat katasztrofak vagytok:))
Mambi [barocker] Úgy érzem magam, mintha egy 5 éves mellett lennék, aki másfél órája sír, de ha megkérdezném, hogy mi baja, már nem tudná elmondani.
Lehel [barocker] Alljatok meg egy kicsit, na. Hat mar azt sem lehet tudni, h ki kivel veszekszik. (Irjatok cimzettet) De kulonben is annyira ertelmetlen. 5 olaszorszagi ut sem er meg annyit, h leegesd magadat, azzal, h kotekszel az ellenfellel. Es mit szamit, h ki csinalja szamitogeppel a munkajat? v hogy ki csereli az IP-jet? Az szamit, hogy eredeti legyen, ha kezzel van keszitve, ha szasmitogeppel. Es a szavazasoknal meg teljesen szabalyos, amit csinalunk. Aki szorgalmas az kap 10 pontot. :) Pl. mi ha nem nyerunk semmit akkor is elmondhatjuk magunkrol, hogy a leheto legjobban teljesitettunk, es nem kell bocsanatot kerjunk, vagy szegyenkeznunk senki elott, miutan a nagy "laz" lejart. Szerintem ez nagyon fontos.
R.(nem alnev .. ) Es orulok, hogy tisztaban vagytok azzal, hogy egyfolytaban okoskodtok ... es kb ennyi ;) Zsuzsi no akkor en is bekapcsolodom egy bejegyzes erejeig.kedves M.Csak annyit szeretnek mondani, minden rossz indulat nelkul, hogy valamit felreertettel. Nem nyomoztunk senki utan:)) Egyszeruen csapatotok egyik tagja beavatta a mi csapatunk egyik tagjat, hogy mi is tortenik. Ennyi. Nem teljesen ertem mirol beszelsz. Sajnos a csapat tobbi tagjat nem ismerjuk:P no de legalabb felvallaltatok. Es ha ugy tunik, hogy felfujjuk ezt az egeszet az azert van mert eleg elszomorito, ami ezen a weboldalon folyik nagyreszt bolyais diakok kozott...szavazas meg alnevek alatt valo irdogalas teren. Talan tul szep a nyeremeny, azert fajultak el a dolgok.Kar a kivalo szervezesert. Juli(nyakatekert okoskodok) szerintem hagyjuk ezt az egesz vitat.nyilvanvalo, hogy kulonbozo az ertekrendunk.es szemmel lathatoan mindenki buszke a sajatjara.legalabb mostantol "a fel vilag" ismer minket jaj igen ha valaki nem erti az eufemisztikus, vagy a kiskapu jelenteset, szoljon batran, elmagyarazom Juli(nyakatekert okoskodok) es koszonjuk az eufemisztikus megjegyzest a pontozassal meg a csunya rajzunkkal kapcsolatosan.szomoru, hogy manapsag mar ennyire eltorzultak az ertekek..pedig allitolag a mi generacionk kezeben "van a jovo"..blabla...egy olyan versenyt sem lehet tisztan lejatszani, ami ertekekrol, muveltsegrol, es nem kiskapukrol szol.nem, tudod jol, hogy barmennyire "jok is vagyunk", az a 14% sorsdonto..(mondjuk van aki meg azzal sem tud"jo lenni".ez van)..de legalabb nem veszitem el a meltosagomat.talan ez tobbet szamit(nekem) Tovább: 1-10 | 11-16 |
- lejárt - Restoration A film Magyarországon "Változások kora" címmel került forgalomba
Dugonics András: Etelka Köszönöm, hogy Dugonics írásából betekintést kaphattam, a kor irodalmi nő [...tovább] Jólánka! Te lánya lévén Etelkának... jo [tovább] Az igazságot kacagás útján szerettem volna elmondani 1. Barmilyen vetelkedot megnezel, arrol szol h ki mennyire hasznalja ki a [...tovább] Jólánka! Te lánya lévén Etelkának... Tény, hogy jobb lett volna közönségszavazat nélkül, de akkor a zsüri lett volna [...tovább] |
|||||||||